姜贵瑛:朝鲜禁用韩腔禁不住韩流

时间:2024-10-13 22:11内容来源:联合早报 新闻归类:国际新闻

姜贵瑛:朝鲜禁用韩腔禁不住韩流

随着越来越多朝鲜人接触并观看韩国影视作品,朝鲜从2019年开始陆续制定一系列法律,以加大对外来信息,特别是韩流的管控力度。除了严惩观看和传播韩国影视作品的人,朝鲜2023年还出台《平壤文化语言保护法》,严禁人们使用韩国人常用的词汇。

这部法律打着保护标准朝鲜语的旗号,实际上是为了抵制韩国腔及其文化影响。例如韩国女性用于称呼丈夫的“欧巴”一词,在朝鲜严禁使用。韩语中的“欧巴”意为哥哥,也常用于情侣之间,是女子对男友的亲密称呼,妻子因习惯了婚前的叫法,婚后也常叫丈夫欧巴。韩国老人家就常告诉晚辈:“你在外面叫欧巴的人,或许几年后会成为你老公。”

根据《平壤文化语言保护法》,任何人使用韩国腔或散布韩国腔,可被处以六年以上的劳动教养,甚至可能被判无期劳动教养或死刑。

上周见到一名年轻的脱北者,好奇问他:“使用韩国腔的朝鲜年轻人有那么多吗?”

他随即反问:“你猜在朝鲜,哪个单位拥有最多的韩国影视作品资料?是保卫部(警察)。因为这是负责管制韩流的机构,他们手上的韩流资料自然最多。换句话来说,保卫部的人最常看韩流作品。”

接着他说了一个自己朋友的小故事。一名朝鲜女子和朋友在家偷看韩剧时,保卫部人员突然上门搜查,她们顿时慌了。

搜查人员没收了她们正在看的韩剧录像。其中一个女生试图求情说:“同志,请您网开一面,我们只是偶尔看了一点,不会再犯了。”

对方冷冷地看了她们一眼,继续翻查房间,寻找更多“证据”。后来,搜查人员突然停下,问那名求情的女生叫什么名。女生忐忑不安地回答:“我叫李秀珍(为保护当事人用了化名)。”

这时,搜查人员愣了一下,脱口而出:“李秀珍?这名字和我的‘Wife’一样啊!”

这句话让屋内的气氛瞬间改变。女生瞪大了眼睛问道:“你刚刚说了‘Wife’?同志,朝鲜没人说‘Wife’,就叫“妻子”,你是不是也在偷偷看韩剧?”

搜查人员脸色一变,意识到自己说漏了嘴。他的语气开始缓和,看着紧张不安的女孩,最终叹了口气。他显然也不愿把事情闹大,便说:“这件事今天到此为止,你们以后不要再犯,但也不要对外说出去。”说完便离开了。

这件事从侧面反映了韩流在朝鲜的广泛传播,以致人们都戏称负责监管的保卫部人员也受影响。韩剧的魅力,已经深入朝鲜社会的各个角落。

英国小说家乔治·奥威尔在《1984》中指出,语言不仅是表达思想的工具,还是控制思想的工具。朝鲜之所以如此严厉针对韩国式的语言,是因为他们害怕这种语言会改变人们的思想,甚至影响整个社会的意识形态。这也让人不禁思考,信息的封锁在互联网时代究竟还能走多远?连监管人员都难以抵挡韩流的吸引力,这让整个封闭的信息网络变得岌岌可危。在这种情况下,朝鲜官方的管控难度只会越来越大,而朝鲜民众的思想和视野,也许正悄然转变。

热度: ° | 返回联合早报首页 可查看更多内容。
赞一下
(0)
0%
赞一下
(0)
0%
相关栏目推荐
推荐内容