理解有误
布鲁斯特表示,从定义上讲,migrant指的是"那些希望在一个国家长期生活,但却无法如愿的人。他们会在完成指定任务后回国。"
InterNations是全球最大expat网络,共在全球390座城市拥有250万会员。该公司创始人兼联席首席执行官马尔特•泽克(Malte Zeeck)表示,判断某人是不是expat,关键不再于出身,而在于他们出国的动机。
InterNations创始人兼联席首席执行官马尔特•泽克
"简单地把所有居住在海外的人都称作expat,并不会改变某些政治和社会经济现实。"他补充道。虽然有很多类型的expat出于不同的原因而出国,"但对于如今被我们称作expat的人来说……居住在国外是一种生活方式的选择,而不是为了经济需求,或者躲避压迫或迫害等国内不利环境。"泽克说,"他们与难民或migrant的区别体现在这一方面,而不是收入 或出身。"
泽克从创办InterNations的第一天就开始定义expat。
"immigrant往往指的是那些为了永久定居而来到另一个国家的 人,但expat在海外居住的时间有限,或者尚未决定长期生活在海外。"他说。
InterNations创办初期的服务目标是被雇主派到海外的员工——通常是管理人员。但泽克很快意识到,对这一群体的这种传统定义太过局限。
随着越来越多的人成为全球化时代的地球村村民,随着我们旅行习惯逐渐改变,加之工作方式越来越自由、越来越没有国界的概念,甚至带上了一丝游牧民族的风格,这些定义都需要重新评估、重新调整。
"我使用expat这个词的时候,范围较为宽泛,指的是那些决定在特定时间内居住在国外的人,而不会附带任何出身或居住身份的限制。"泽克说。这比那些单纯被跨国公司派往海外的员工范围更广。
Y IMAGES Image caption
定义影响
虽然有人认为应该修改定义,但不可否认的是,这些人的工作环境的确存在很大差异。例如,日内瓦的银行家和卡塔尔的建筑工人就没有可比性。卡塔尔因为修建世界杯场馆的建筑工地环境恶劣而遭到抨击。例如,人权组织国际特赦曾经表示,世界杯场馆的建筑工人生活环境恶劣,工资遭到拖欠,护照也被没收。在几番争论之后,卡塔尔已经关闭了备受争议的"kafala"劳动制度,不再强迫劳动者必须获得雇主许可才能更换工作或离开该国。但人权组织还是认为,此举并没有在很大程度上改变海湾国家滥用劳动力的现状。
虽然卡塔尔和巴西等其他国家可能取得了一些进步,但传统意义上的expat与贴有其他标签的人群之间仍然存在实实在在的权利差异。
泽克表示,无论绰号或动机是什么,多数前往海外工作的人都是为了改善生活——只不过,有的人看重金钱,有的人看重经验。
"我们正在塑造expat这个词。"他说,"我们对这个词的定义显然对此有所帮助。"