另一位北大校长的道歉信 同样因为一个字(2)

时间:2018-05-08 10:01内容来源:联合早报 版阅读:新闻归类:人物记事

“通知”,这是最常用的文体,也是文山会海的主要载体,上级有要求了,那就直接转发通知,当个“二传手”,一来是部署工作了,二来以后追责也可以甩锅给下级。

下行“意见”的功能,以指导为主,不是强制性地具体地布置安排工作,而是参考性地提出工作的目标任务、原则和措施方法。下级机关一般应根据上级机关“意见”的精神、原则参照执行。

跟平辈说话(平行文),主要是函。比如财政部有事儿找河南省政府,只能发个函,因为都是省部级单位。

其实,要放在当下,蔡元培应该选择的文体是函。比如你单位要邀请某大学教授进行讲座,自然是发个邀请函好点,而不是发个通知。

蔡元培的道歉

蔡元培的道歉信分为两部分,附件部分是具体负责起草稿子的承政厅的道歉。一开始便承认错误,“宜屏而弗用”,赞同胡玉缙“立论颇正”。

随后,进行了简单的解释:主要是新政府刚刚成立,公文规范尚未规定,教育部也没有别创一格,所以沿用了“谕”字。而且,这里用“谕”字没有专制的意味,希望胡玉缙不要介意。最后来了一句“本部初立,正在用人之际,若因用谕、令字样而使贤者裹足,殊违总长延揽之初心。”

正文部分是蔡元培的道歉信,因为下属工作失误,自己出来承担责任,梁子也是服气!

信的内容大意是先解释了一下邀请的缘由,之前读了先生《孔学商榷》文章,很是钦佩。正好现在典礼院需要用人,所以邀请先生来(这是因为此前的“谕”中,并未交代邀请缘由,这里算是补上了)。

然后,解释了一下,说因为公务繁忙没有细看,导致承政厅沿用了前清的“谕”。“字句小疵,想通人比不芥蒂”,字句上的小毛病,希望您大人有大量。最后,回归正题,再次邀请胡玉缙,“民国初立,教育界除旧布新之事,所欲请教者甚多,尚祈惠然肯来,相与尽力于未来之事业,敬为全国同胞固以请”。

zb-wencui-2_Large.jpg

蔡元培诚恳的道歉信,阐明缘由,承认错误,再次邀请。其延揽人才的急切心情跃然纸上,看到这样的回信,谁不会动容?

后来,胡玉缙欣然答应到教育部任职,负责筹备国立历史博物馆,担任筹备处主任。

后来,蔡元培出任北京大学校长,胡玉缙亦赴北京大学任教。

赞一下
(6)
100%
赞一下
(0)
0%

相关栏目推荐
推荐内容