联合新闻网
台湾网坛最近掀起“写诗潮”,在留言末加句“像极了爱情”,就能写出带有诗意的文句兼赚点阅率。风潮所及,不少首长脸书粉专也抢搭顺风车,有样学样。若细究其中三昧,还真像极了爱情。
“像极了爱情”一词,在台湾作家“教你如何写诗”的推波助澜下,不仅很快攻占社群,台湾内政部、交通部、文化部、海巡署都接连跟风。甚至连统一发票开奖,财政部脸书粉专也写出“不求一千万,只求一张两百块,像极了爱情”,点出摃龟民众的淡淡哀愁。
这句“万用网路哏”,其实去年春节即风行大陆。从最原始的“曖昧上头的那几秒,像极了爱情”文青句,陆续衍生新段子:例如过年发红包,要说“红包,像极了爱情”;过完年后,说“吃剩菜的样子,像极了爱情”。简言之,只要形容什么像极了爱情,就能轻易触动人们,感叹爱情的万千滋味,就算未尝情爱者也可故作深沉。
但逢中必反的部会拿大陆的哏大玩台式政令宣导,也有点令人不是滋味。林佳龙脸书甚至附上与高雄市长候选人陈其迈的合影,写道“一起做玛德莲、冲咖啡,像极了爱情”。对此,人民的感觉却不免有“又见双标”的反胃。
两岸同文同种,包括网路用语在内的各种文化交流极其自然。掠人之美并发扬光大本无妨,怕的是,不明就里却沾沾自喜。若赋诗:既反中、又跟风,这内心纠结,像极了爱情。阁下以为如何?